Short People
https://youtu.be/8bfyS-S-IJs?si=FH6iVK4mLmc0Hx2b
ランディ・ニューマンの「Short People」は、1977年にリリースされ、当時は大ヒットしたものの、その風刺的な内容が誤解を招き、物議を醸しました。現代においても、この曲は風刺の解釈や表現の自由についての議論の対象となっています「Short People」は、偏見を持つ語り手の視点から描かれた風刺的な楽曲です。ニューマンはこの曲を通じて、偏見や差別の不条理さを浮き彫りにしようとしました。実際、曲の中盤では「Short people are just the same as you and I(背の低い人々も私たちと同じ)」と歌われ、偏見を否定するメッセージが込められています。リリース当初、この曲は多くのリスナーに誤解され、背の低い人々への差別と受け取られました。1978年には、メリーランド州の議員がこの曲のラジオ放送を禁止する法案を提出するなど、社会的な論争を引き起こしました。ニューマン自身も、曲の意図が伝わらなかったことに困惑し、「こんなに誤解されるとは思わなかった」と語っています。現在では、「Short People」は風刺の難しさや、表現の自由の限界についての議論の材料として取り上げられることが多いです。一部の批評家は、この曲を通じて偏見の不条理さを描いたニューマンの手法を評価していますが、他方で、風刺が伝わりにくいことや、特定のグループを傷つける可能性があることへの懸念も示されています。 Short people got no reason
Short people got no reason
Short people got no reason to live
低身長に
低身長に
低身長に人権なんてない
They got little hands, little eyes
They walk around tellin' great big lies
They got little noses, tiny little teeth
They wear platform shoes on their nasty little feet
小さな手 小さな目
なのにつく嘘だけはでっかいの
小さな鼻 小さな歯
厚底靴でちっちゃくて汚い足を隠してる
Well, I don't want no short people
Don't want no short people
Don't want no short people ‘round here
だから低身長とは
おれは低身長とは
低身長とは一緒にいたくない
(Short people are just the same as you and I)
A fool such as I
(All men are brothers until the day they die)
It's a wonderful world
(低身長も人間です そうあなたや私と同じです)
おれみたいなバカと同じ
(人類はみな兄弟 命失うその日まで )
この素晴らしき世界ですか
Short people got nobody
Short people got nobody
Short people got nobody to love
低身長に
低身長に
低身長に恋愛とか無理
They got little baby legs, they stand so low
You got to pick 'em up just to say hello
They got little cars that go beep, beep, beep
They got little voices goin' peep, peep, peep
They got grubby little fingers and dirty little minds
They're gonna get you every time
だって赤ちゃんみたいな脚で立ってるし
声かけるにもにもいちいち拾い上げなくちゃ
小さい車でビー、ビー、ビー
小さな声でピー、ピー、ピー
小さな指は汚れてて 小さな心は汚くて
小細工でいつも出し抜きやがる
Well, I don't want no short people
Don't want no short people
Don't want no short people 'round here
だから低身長とは
おれは低身長とは
低身長とは一緒にいたくない